The « Lexicon » menu allows the choice!
Click on the «Lexicon » tab
Creating an ELAN lexicon
When you choose Create, a file selection window will open. Choose the folder where you
want to save your lexicon and give it a name. The .eafl extension will be automatically
added.
On the left part of the screen, you will see a table with the different columns of the
lexicon and a menu above, and on the right part of the screen, a display area with tabs
and buttons relative to the interlinearizing process and the lexicon management (cf. figure
below ary_AB_narr_3.eaf.)
Opening an ELAN lexicon
When you choose Open, a file selection window will appear. Choose the folder where your
lexicon was saved (extension .eafl), select it, then open it.
Importing a Toolbox dictionary
When you choose Import, a file selection window will appear. Choose the folder where
your Toolbox dictionary is saved, select it.
Not all the fields of a Toolbox dictionary are needed for the interlinearizing process
(examples, definitions...). ELAN is aware of the following concepts (right box):
Lexeme (all kinds of entries in the lexicon: word entries, stems, word forms, affixes),
Variant (alternate form of a lexeme, principally depending on the context),
Underlying form (underlying segments of an entry or a variant of it),
Gloss (the meaning or sense of the lexeme),
Part of speech (grammatical category). This is not used in the CorpAfroAs format.
Tier X (category related to the entry, may be grammatical or other),
Date (last modified date of the entry).
Those ELAN lexicon concepts (right box) have to be related to the fields found in the
Shoebox/Toolbox file (left box) for a correct importation of the dictionary data.
It is imperative for Lexeme, Gloss and Tier X to
be related to a Shoebox/Toolbox field
If you don't have an \rx field in Toolbox,
associate the Toolbox part of speech field (e.g
\ps) to ELAN Part of Speech. This will copy the
content of the Toolbox field into Tier X.".
You can define the relations you want by
pairing the fields and concepts one by one,
Comentarios a estos manuales